logo

Станьте партнером по каналу сейчас

Заполните форму ниже, чтобы стать нового партнера Vinchin по каналу.

Ваша заявка будет рассмотрена и одобрена вручную.

Информация для контактов

Информация о компании

Партнерское соглашение

НЕИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ПАРТНЕРСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ С РЕСЕЛЛЕРАМИ КОМПАНИИ VINCHIN

 

Настоящий Дистрибьюторский договор (далее - «Договор») подписано между CHENGDU VINCHIN TECHNOLOGY CO., LTD, китайской компанией с ограниченной ответственностью с местом нахождения по адресу: F3, строение 8, Национальный промышленный парк информационной безопасности, № 333 Юньхуа-Роуд, Зона развития высоких технологий, Чэнду, Китай (далее "Сторона А") и компанией, указанной в онлайн-заявке (далее "Сторона Б")с местом нахождения по адресу компании, указанной в онлайн-заявке ("Территория").

Настоящий Договор заключается между заинтересованными сторонами на основании принципов равенства и взаимной выгоды для развития бизнеса на нижеследующих взаимно согласованных условиях:

1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

1.1. Продукты: продукция, разработанная Стороной А под своим брендом, которая распространяется Стороной Б на Территории.

1.2. Территория: территория, на которой Сторона Б может осуществлять маркетинг, продвижение и перепродажу Продукции.

 

2. ТЕРРИТОРИЯ

В соответствии с положениями и условиями, изложенными в настоящем документе, Сторона А настоящим уполномочивает Сторону Б перепродавать свою продукцию, указанную в Разделе 3 ("ПРОДУКТЫ"), на Территории в качестве НЕЭКСКЛЮЗИВНОГО ДИСТРИБУТОРА Стороны А. Сторона Б не будет осуществлять маркетинг, продвижение и транспортирование Продукции за пределы Территории без предварительного письменного согласия Стороны А. Территория не может быть изменена после подписания Соглашения, Соглашение должно быть подписано заново в случае внесения изменений.

 

3. ПРОДУКТЫ

В отсутствие отдельного толкования под Продуктами, упоминаемыми в настоящем Договоре, понимаются следующие продукты:

Название продукта

Описание версии

Vinchin Backup & Recovery

Standard

Vinchin Backup & Recovery

Enterprise

Примечание: Действие настоящего Договора не ограничивается какой-либо конкретной версией программного обеспечения для резервного копирования и восстановления Vinchin Backup & Recovery, преимущественную силу имеет текущая поставляемая версия.

 

4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Сторона Б за свой счет принимает все возможные меры по продаже, распространению, продвижению Продуктов и по увеличению их продаж на Территории. Сторона Б будет соблюдать все требования, изложенные в любом прайс-листе или другой литературе, выпущенной Стороной А. Все коммерческие условия заказа, подписанного Стороной Б, должны соответствовать требованиям, установленным Стороной А. Если соглашение не может быть достигнуто, Сторона А имеет исключительное право по своему усмотрению изменить, отклонить и отменить заказ.

4.1. Поддержка и услуги

Сторона Б должна давать первый ответ на запросы клиентов о предоставлении услуг в течение максимум двадцати четырех (24) часов после любой жалобы или запроса о предоставлении услуги.

Сторона А предоставляет необходимую поддержку и сервисное обслуживание, включая, помимо прочего, удаленную техническую поддержку по обновлению и отладке программного обеспечения, предоставление предложений по разработке решений резервного копирования, онлайн руководство по развертыванию и установке, чтобы помочь Стороне Б обслуживать своих клиентов на более высоком уровне и расширять свой бизнес.

4.2. Обучение

Сторона В должна предоставить адекватный и обученный сервисный персонал для обслуживания Продуктов на Территории и выполнить обоснованные требования Стороны А в отношении обучения, включая, помимо прочего, получение техническим персоналом общих и специальных технических знаний, необходимых для продажи и обслуживания Продуктов. Сторона А должна обеспечить онлайн-обучение торгового и технического персонала Стороны Б. В случае необходимости выездного обучения Сторона А организует учебные курсы по месту нахождения Стороны А, при этом расходы на проживание и питание несет Сторона А.

4.3. Продвижение

Сторона Б обязуется прилагать все усилия для продажи и продвижения Продуктов на своем Рынке, в том числе путем: (а) посещения торгово-промышленных выставок, на которых Сторона Б продвигает Продукты, (b) включения Продуктов в списки продуктов и другие маркетинговые материалы Стороны Б, (c) рекламы Продуктов в отраслевых журналах, газетах и других соответствующих изданиях, а также путем (d) перевода и распространения пресс-релизов и других рекламно-информационных и торговых материалов Стороны А на Рынке по запросу Стороны А.

4.4. Маркетинговая практика

Сторона Б во всех случаях исполняет договорные обязательства на профессиональном уровне, а также в соответствии с настоящим Договором и любыми руководящими принципами, установленными Стороной A. Сторона Б: (а) ведет коммерческую деятельность так, чтобы она во всех случаях оказывала благоприятное влияние на Продукты, репутацию, гудвилл и престиж Стороны А; (b) не допускает совершения мошеннических, вводящих в заблуждение и недобросовестных действий, которые наносят или могут нанести ущерб Стороне А, Продуктам или неопределенному кругу лиц, включая, помимо прочего, распространение неблагоприятных сведений о Стороне А или Продуктах; а также (с) не делает никаких ложных или вводящих в заблуждение заявлений в отношении Стороны А или Продуктов.

4.5. Рекламные материалы

Сторона Б соглашается на указание своего фирменного наименования, адреса, номера телефона и веб-сайтов в рекламных материалах Стороны А, определяемых по усмотрению Стороны А, включая товаросопроводительную литературу и веб-сайты Стороны А. В течение срока действия настоящего Договора Сторона А предоставляет Стороне Б маркетинговую и техническую информацию о Продуктах, брошюры, учебные материалы, рекламные издания и другие данные о Продуктах, при этом все такие материалы составляются на английском языке. Сторона Б не имеет права использовать рекламные материалы для каких-либо иных целей, кроме рекламы и продвижения Продуктов на рынке своей Территории. Вне зависимости от положений настоящего Договора об обратном Сторона Б не имеет права распространять какие-либо самостоятельно созданные рекламные материалы в отношении Стороны А или Продуктов без предварительного письменного одобрения таких материалов Стороной А.

 

5. РАССМОТРЕНИЕ, ЗАКАЗЫ И ДОСТАВКА

Начальная цена ("Цена") Продукции для Стороны Б должна быть такой, как указано в последующем соглашении о продукции и ценообразовании после получения заявки Стороны Б. Сторона Б признает, что Сторона А имеет право в любое время и по мере необходимости менять Цены на все или некоторые Продукты. Сторона А обязуется направить Стороне Б письменное уведомление о любом изменении цены не менее чем за 30 (ТРИДЦАТЬ) дней до даты вступления такого изменения в силу. Цена, действующая на дату получения Стороной Б уведомления о таком изменении цены, продолжает применяться ко всем заказам и зарегистрированным сделкам, полученным Стороной А до даты вступления такого изменения в силу.

Сторона А поставляет Продукты после принятия заказа Стороной Б в письменном виде и полной оплаты Стороной Б Продуктов и/или Услуг, если иное не согласовано Сторонами в письменной форме. Дистрибьютор оплачивает Продукты и/или Услуги в долларах США в безналичной форме с немедленным зачислением средств на счет или другим способом, одобренным Стороной А

Если иное не оговорено в письменном виде, Сторона Б несет ответственность за все расходы, связанные с исполнением ею настоящего Договора. Все расходы на перевозку, страхование, пошлины и налоги, применимые к покупке и продаже Продуктов Стороной Б, оплачиваются Стороной Б. Сторона Б возместит ущерб и оградит Сторону А от любых обязательств по уплате любым государственным органам любых установленных законом налогов работодателя, налогов у источника выплаты, налогов социального обеспечения или других налогов, сборов или пошлин в связи с выполнением Стороной Б обязательств по настоящему Соглашению, а также от любых и всех убытков, потерь, обязательств и расходов (включая разумные гонорары адвокатов и судебные издержки), возникающих в связи с этим или являющихся следствием этого.

 

6. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ

В отношениях между Стороной А и Стороной Б Сторона А является и останется в будущем обладателем всех имущественных прав на Продукты и связанные с ними рекламные материалы и документы Стороны А, включая, помимо прочего, все авторские права, патентные права, права на товарные знаки и знаки обслуживания, права на коммерческую тайну и другие права интеллектуальной собственности, и Сторона Б может пользоваться данными объектами только в соответствии с прямым разрешением по настоящему Договору. Сторона Б обязуется не удалять, не изменять и не вносить иные поправки в какие-либо сведения об авторских правах, изображения товарного знака или другие уведомления о правах собственности, содержащиеся в/на Продуктах, рекламных материалах и/или документах Стороны А.

 

7. КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

7.1. Определение "Конфиденциальная информация"

Конфиденциальная информация включает в себя: (а) продукцию; (b)любую информацию, соотносимую с конкретной личностью, или информацию, касающуюся какого-либо заказчика; (c) любую информацию, раскрытую Стороной А Стороне Б в любом формате, которая либо определена как конфиденциальная и/или являющаяся собственностью фирмы, либо может быть обоснованно воспринята как таковая; (d) любые подготовленные Стороной Б записи, выписки, аналитические отчеты или материалы, которые являются копиями Конфиденциальной информации или производными от нее работами, или из которых Конфиденциальная информация может быть получена или иным образом установлена; и (e) условия настоящего Договора. Конфиденциальная информация не включает информацию, полученную Стороны А, в отношении которой Сторона Б может однозначно подтвердить с помощью письменных доказательств, что такая информация: (х) известна или становится известной Стороне Б от третьей стороны без обязательства о неразглашении; (y) является или становится общеизвестной не по причине каких-либо действий или бездействия Стороны Б; или (z) получена Стороной Б самостоятельно без использования Конфиденциальной информации.

7.2. Обязательства Стороны Б

Сторона Б не будет использовать Конфиденциальную информацию в каких-либо целях, за исключением тех, которые прямо разрешены настоящим Договором. За исключением случаев, явно оговоренных в настоящем Договоре, Сторона Б не будет раскрывать Конфиденциальную информацию третьим лицам и будет защищать ее и обращаться с ней с той же степенью осторожности, которую она проявляет для защиты своей конфиденциальной информации аналогичной важности, и при любых обстоятельствах, по крайней мере, с разумной степенью осторожности. За исключением случаев, явно оговоренных в настоящем Договоре, Сторона Б не будет использовать, изготавливать или поручать изготовление каких-либо копий всей Конфиденциальной информации или ее части без предварительного письменного разрешения Стороны A. В случае если Сторона Б обязана раскрыть Конфиденциальную информацию в соответствии с законом, Сторона Б уведомит Сторону А о требуемом раскрытии с достаточным запасом времени для обращения Стороны А за судебной защитой, будет сотрудничать со Стороной А в принятии соответствующих защитных мер и осуществит такое раскрытие таким образом, чтобы максимально защитить Конфиденциальную информацию от дальнейшего раскрытия.

 

8. ОГОВОРКА В ОТНОШЕНИИ ГАРАНТИЙ

ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ (ПРИ НАЛИЧИИ), ДАННЫХ КОНЕЧНОМУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ В СООТВЕТСТВУЮЩЕМ ЛИЦЕНЗИОННОМ СОГЛАШЕНИИ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ СТОРОНЫ A, СТОРОНА A НЕ ДАЕТ В ОТНОШЕНИИ ПРОДУКТОВ НИКАКИХ ДРУГИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ. СТОРОНА А ИСКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ ИЛИ КОНКРЕТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, И ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ НИХ. НИ ОДНО ЛИЦО НЕ УПОЛНОМОЧЕНО ДАВАТЬ КАКИЕ-ЛИБО ДРУГИЕ ГАРАНТИИ ИЛИ ЗАВЕРЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ ПРОДУКТОВ ИЛИ НОСИТЕЛЕЙ, НА КОТОРЫХ ОНИ ПОСТАВЛЯЮТСЯ. СТОРОНА Б НЕ БУДЕТ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ОТ ИМЕНИ СТОРОНЫ А.

 

9. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

СОВОКУПНЫЙ РАЗМЕР ОТВЕТСТВЕННОСТИ СТОРОНЫ А ПЕРЕД СТОРОНОЙ Б В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩИМ ДОГОВОРОМ В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ДЕЛИКТА ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ЦЕНОЙ, УПЛАЧЕННОЙ СТОРОНОЙ Б ЗА ЭКЗЕМПЛЯР ПРОДУКТА, СТАВШИЙ ПРИЧИНОЙ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ ПРЕТЕНЗИИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ СТОРОНА А НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, УБЫТКИ, ПРИСУЖДАЕМЫЕ В ПОРЯДКЕ НАКАЗАНИЯ, ФАКТИЧЕСКИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ВТОРИЧНЫЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКШИЕ В СВЯЗИ C НАСТОЯЩИМ ДОГОВОРОМ ИЛИ ВСЛЕДСТВИЕ НЕГО (ВКЛЮЧАЯ УТРАТУ ДЕЛОВЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ, ПОТЕРЮ ДОХОДОВ, ПРИБЫЛИ, ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ДРУГИХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ВЫГОД), ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПРИЧИН И ОСНОВАНИЙ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА А БЫЛА ЗАРАНЕЕ УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ, А ТАКЖЕ ДАЖЕ ЕСЛИ КАКОЕ-ЛИБО ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО ЗАЩИТЫ, ПРЕДУСМОТРЕННОЕ В НАСТОЯЩЕМ ДОГОВОРЕ, НЕ ДОСТИГНЕТ СВОЕЙ ОСНОВНОЙ ЦЕЛИ.

 

10. ГАРАНТИЯ СТОРОНЫ Б ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ И ОГРАЖДЕНИИ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Сторона Б гарантирует возмещение ущерба, освобождение от ответственности и обеспечение правовой защиты Стороны А в отношении любых претензий, убытков и расходов (включая обоснованные расходы на юридические услуги и судебные издержки) со стороны любого третьего лица, возникших в результате каких-либо действий или бездействия Стороны Б в связи с ее деятельностью по настоящему Договору, в связи с нарушением Стороной Б настоящего Договора или недостоверными заверениями, данными ею в отношении Стороны А, Продуктов или настоящего Договора, независимо от формы иска. Сторона Б несет единоличную ответственность за любые заявления, гарантии или заверения, сделанные или данные Стороной Б или представителями или агентами Стороны Б, отличающиеся от гарантий, предоставленных Стороной А в применимом лицензионном соглашении с конечным пользователем.

 

11. НАРУШЕНИЕ ПРАВ

Сторона А соглашается по своему усмотрению обеспечить защиту или урегулировать любую претензию или иск в отношении Стороны Б, если такая претензия или такой иск предъявляется по причине заявления третьей стороны о том, что разрешенное использование Продукта Конечными Пользователями нарушает какой-либо патент или авторское право в соответствии с законодательством Территории, при условии, что Сторона А контролирует такую защиту или переговоры об урегулировании, а Сторона Б незамедлительно уведомляет Сторону А о любой такой претензии и оказывает разумное содействие в ведении защиты по ней. В случае предъявления такой претензии о нарушении прав Сторона А по своему усмотрению может предоставить Стороне Б альтернативные Продукты, удовлетворяющие обоснованным требованиям Стороны Б, в качестве замены таких затронутых нарушением Продуктов, которые на тот момент имеются в наличии у Стороны Б. Сторона А не несет ответственности в соответствии с настоящим пунктом, если нарушение возникло в результате действий Стороны Б после того, как Сторона А уведомила Сторону Б о том, что, по ее добросовестному мнению, действия Стороны Б приведут к такому нарушению.

Вышеизложенные положения устанавливают максимальный размер ответственности Стороны А в отношении нарушения прав интеллектуальной собственности.

Если Сторона Б обнаружит какие-либо незаконные действия, в результате которых происходит нарушение прав интеллектуальной собственности Стороны А, она обязуется немедленно сообщить об этом Стороне А. Кроме того, Сторона Б обязуется прилагать все усилия для того, чтобы избежать ущерба, причиняемого такими действиями Стороне А.

 

12. ТОРГОВЫЕ ЗНАКИ

Термин «Товарные знаки» означает все названия, знаки, логотипы, дизайны, фирменные стили и другие фирменные обозначения, используемые Стороной А в связи со своими продуктами и услугами.

12.1. Использование

В течение срока действия настоящего Договора Сторона Б может использовать товарные знаки, принадлежащие Стороне А и имеющие отношение к Продукту(-ам), в связи с продвижением Продуктов при соблюдении следующих условий. Сторона Б соглашается использовать соответствующий символ товарного знака ( или в виде надстрочного знака после названия Продукта) и четко указывать, что право собственности на товарный знак принадлежит Стороне А, всякий раз, когда название Продукта упоминается в какой-либо рекламе, рекламном буклете или любым другим способом в связи с Продуктами. Если Сторона А уведомляет Сторону Б о том, что использование товарных знаков Стороны А не соответствует установленным Стороной А требованиям, Сторона Б обязуется немедленно привести такое использование в соответствие и предоставить Стороне А образцы такого надлежащего использования. Любое использование товарных знаков Стороны А будет осуществляться в соответствии с руководством о товарных знаках, периодически выпускаемым Стороной А, а также при условии получения предварительного письменного подтверждения Стороны А. Сторона Б обязуется не совмещать товарные знаки Стороны А с другими знаками для фактического создания единого комбинированного знака. Сторона Б обязуется не осуществлять какие-либо действия для оспаривания, нарушения или умаления каким-либо образом имущественных прав Стороны А на любые товарные знаки или любую другую интеллектуальную собственность, а также не распоряжаться о том, чтобы какие-либо такие действия были осуществлены. Сторона Б признает право собственности Стороны А на ее товарные знаки и соглашается не регистрировать товарные знаки Стороны А или любые товарные знаки, сходные с ними до степени смешения, ни в какой юрисдикции, а также Сторона Б подтверждает, что не будет совершать никаких действий, противоречащих праву собственности Стороны А на ее товарные знаки.

12.2. Судебное разбирательство по делу о нарушении прав

Сторона Б соглашается незамедлительно уведомлять Сторону А о любом несанкционированном использовании товарных знаков Стороны А другими лицами, как только Стороне Б станет известно о таком использовании. Сторона А имеет исключительное право по своему усмотрению предпринимать процессуальные действия или возбудить административное производство с целью принятия мер по защите прав Стороны А на товарные знаки, в том числе возбуждать судебные процессы о нарушении прав на товарные знаки или о недобросовестной конкуренции в связи с товарными знаками Стороны А.

12.3. Регистрации товарного знака

Сторона Б, по просьбе и за счет Стороны А, обязуется предоставить Стороне А любые образцы, оформить все заявления о передаче товарного знака или аналогичные документы, а также совершить любые другие подобные действия, разумно необходимые для: (1) принятия полной ответственности перед соответствующим регистратором (2) для реализации законного права на использование названий продуктов, обозначений или товарных знаков в соответствии с обоснованными требованиями Стороны А.

 

13. ПРАВООТНОШЕНИЯ СТОРОН

Настоящий Договор не устанавливает между сторонами агентские или партнерские отношения, не приводит к созданию совместного предприятия или аналогичных отношений между сторонами, и ни одна из сторон не имеет права создавать какие-либо обязательства для другой стороны. Сторона Б признает и соглашается с тем, что ее правоотношения со Стороной А являются отношениями с независимым контрагентом, и Сторона Б не будет совершать какие-либо действия, в результате которых прямо демонстрируются или подразумеваются иные правоотношения, кроме правоотношений с независимым контрагентом. Сторона А и Сторона Б признают и соглашаются, что: (a) Стороне B разрешено продвигать и продавать продукты и услуги других компаний, кроме Стороны A; (b) Сторона B не обязана продвигать специально продукты или услуги Стороны A; и (c) решение Стороны B посвятить все или часть своих деловых усилий продуктам или услугам какой-либо конкретной компании остается исключительно на усмотрение Стороны B.

 

14. СРОК ДЕЙСТВИЯ

Настоящее Соглашение вступает в силу сроком на один год с Даты вступления в силу. Оно автоматически продлевается на последующие годичные сроки, если ни одна из сторон не направит письменное уведомление другой стороне не менее чем за 60 дней до истечения срока действия, с учетом прав на расторжение, изложенных в Разделе 15.

 

15. РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА

15.1. Сторона А может немедленно расторгнуть настоящий Договор, если:

a. Происходит смена собственника или управления Стороны Б;

b. Сторона А прекращает производство Продуктов или по какой-либо причине желает прекратить их продажу на Территории;

c. Сторона Б не выполняет свою задачу дистрибьютора;

d. В отношении Стороны Б возбуждается производство по делу о банкротстве или неплатежеспособности, или Сторона Б теряет платежеспособность или передает имущество в доверительную собственность для расчетов с кредиторами, или утрачивает финансовую стабильность по добросовестному мнению Стороны А;

e. Сторона Б предпринимает попытку полностью или частично переуступить или иным образом передать какие-либо права Стороны Б по настоящему Договору какой-либо третьей стороне без предварительного явного письменного согласия Стороны А;

f. Сторона Б допускает небрежность или противозаконные действия или предоставляет Стороне А ложную или недостоверную информацию;

15.2. Любая из сторон может расторгнуть настоящий Договор, если:

Другая сторона существенно нарушает условия настоящего Договора по причинам, отличным от указанных выше в пункте 15.1, и нарушение не устраняется в течение 15 (пятнадцати) дней с даты уведомления о таком нарушении, направленного ненарушившей стороной нарушившей стороне.

15.3. При расторжении настоящего Договора по любой причине Сторона Б обязуется:

a. Немедленно вернуть Стороне А все регистрации Продуктов и другие регистрации, полученные и/или находящиеся в распоряжении у Стороны Б;

b. В течение 30 (тридцати) дней после расторжения настоящего Договора вернуть всю конфиденциальную информацию Стороны А и любые другие связанные материалы Стороны А. Сторона Б обязуется не изготавливать и не сохранять за собой копии каких-либо конфиденциальных Объектов или сведений, которые могли быть ей переданы.

c. Назначение Стороны Б в качестве официального дистрибьютора Продуктов Стороны А немедленно прекращает своей действие, и Сторона Б обязуется немедленно прекратить использование Товарных знаков и предоставление любых заверений о том, что она является официальным дистрибьютором Стороны А.

 

16. ФОРС-МАЖОР

Ни одна из сторон не несет ответственности по настоящему Договору за какое-либо невыполнение или какую-либо задержку в выполнении своих обязательств по настоящему Договору (за исключением обязательства по выплате денежных средств) по причине, помимо прочего, условий по настоящему Договору, забастовок, дефицитов, беспорядков, восстаний, пожаров, наводнений, штормов, взрывов, стихийных бедствий, войн, действий правительства, условий труда, землетрясений, недостатка сырья и материалов или по любым другим причинам, которые находятся вне разумного контроля такой стороны.

 

17. АРБИТРАЖ

За исключением случаев, когда одна из сторон требует судебного запрета для предотвращения непоправимого ущерба и других средств правовой защиты, любой спор, разногласие или претензия, возникающие из или в связи с настоящим Договором или нарушением, прекращением или недействительностью настоящего Договора, подлежит окончательному разрешению в соответствии с действующими на тот момент Правилами Китайской арбитражной ассоциации одним или несколькими арбитрами, назначенными в соответствии с указанными Правилами. Местом арбитража является город Сычуань, КНР. Право, применимое к арбитражной процедуре, определяется на основании законодательства Китая. Арбитражное разбирательство ведется на английском языке.

 

18. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Письменные документы, подписанные обеими сторонами на основании настоящего Договора, считаются его частью. Если в письменных документах не предусмотрены какие-либо конкретные пункты, применяются соответствующие условия настоящего Договора. Договор представляет собой полный объем договоренностей сторон, и между ними не существует никаких обязательств, соглашений или договоренностей, кроме тех, которые прямо указаны в настоящем Договоре. Изменение настоящего Договора, отступление от него, модификация или внесение поправок имеет силу только в случае оформления в письменной форме за подписями сторон и с нотариальным удостоверением. Настоящий договор составлен на русском языке и в четырех экземплярах, каждая сторона настоящего договора имеет два оригинала русской версии.

 

Настоящий договор не вступает в силу до тех пор, пока не будет подписан Стороной Б, а также получен и принят Стороной А посредством электронного письма с подтверждением одобрения.

 

Настоящим подтверждается, что нажав на "Согласен(а)" в онлайн-заявке партнера, нажеподписавшиеся стороны заключили настоящий договор с Даты, когда Сторона А одобрили выступление в силу.

Программа по партнерам

Ознакомьтесь с деталями партнерской программы Vinchin перед регистрацией!